معلومات عن الكوفي

 خلت كلمة "coffee" اللغة الإنجليزية في عام 1582 عن طريق التسمية الهولندية "koffie" [3] والتي اقترضت من "kahve" التركية العثمانية والتي بدورها اقترضت من الاسم العربي «قهوة».[4] كانت تشير الكلمة العربية أصلا إلى نوع من النبيذ الذي اشتق المعجمين العرب أصلها من الفعل قها، «عدم الجوع» في إشارة إلى سمعة الشراب في سد الشهية.[4][5] وفي بعض الأحيان تعزى كلمة قهوة إلى الكلمة العربية قوى («القوة، الطاقة») أو إلى كافا مملكة القرون الوسطى في إثيوبيا حيث تم تصدير هذا النبات إلى الجزيرة العربية.[4] وقد كانت هذه المصطلحات موضع خلاف. إلا إنه لا يستخدم اسم قهوة للحب أو النبات (منتجات المنطقة) والتي تعرف في اللغة العربية باسم بُن وفي (لغة) أورومو (بَن) تنطق بالفتح. تملك اللغات السامية جذر قه «اللون الداكن» الذي أصبح تسمية طبيعية للمشروبات. ووفقا لهذا التحليل كان من المرجح أن يتم اختيار شكل قهوة الأنثوي (خمر، «النبيذ»)، وكان المقصود في الأصل (بمعنى الغامقة في اللون).


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة